从开始学英语,英文老师就会给大家取很多英文名字。还记得当时老师给我分配到一个叫Mike的名字,刚好我们英语课本上也有一个Mike的人物形象,曾一度认为自己跟课本里面的Mike一样帅。
后来,发现走到哪都能撞名字,一大堆男生叫Mike,晕!
每当自我介绍的时候,都会有人说,我也有个朋友叫Mike!(尴尬脸)
还有些女生叫Lily、Lucy,男生叫Tom、Bob!也是高频撞名,实在无语~
有些高逼格的同学,还会
使用拼音名的有34位。
另外4位使用英文名的分别是Angelababy(杨颖),Faye Wong(王菲),Chris Lee(李宇春)以及TFboys(王俊凯Karry Wang、易烊千玺Jackson Yee、王源Roy Wang)。
港澳台及华裔外籍明星中使用英文名的超8成
港澳台及外籍明星共有12人,使用拼音名的有2人,占总数的17%,分别是中国台湾的林志玲与演员舒淇。
英文名中,有我们熟知的Jackie Chan(成龙)、Jay Chou(周杰伦)、Kris Wu(吴亦凡)等等。
取名背后的考量
杨颖-Angelababy
作为国内少见的以英文名打天下的明星,虽然 Angelababy 这个自创的名字就像 Lady Gaga 一样让人摸不着头脑,直译过来的“天使宝贝”真是让人觉得略带土气,但确实上口又好记,帮助杨颖闯出了名气。
梁静茹-Fish
由于茹的音用广东话来念,跟鱼的声音有点相似,所以梁静茹的小名叫阿鱼。而她自己也非常喜欢鱼,所以英文名字就叫 Fish。
Happy/Simile/Jerry 贾乃亮
最早的时候,贾乃亮在百度百科的英文名是 Happy,没错你没看错,就是 happy,happy,happy……后来又变成了 Simile……没想到甜馨儿爹这么执着于这一类词,讲真,和本人画风还蛮搭的。再后来可能意识到不大对,终于正常一点了,变成了 Jerry。
Dilraba 迪丽热巴
Dilraba这个英文名当然是不存在的了,直接按照谐音翻译,还比较顺口,只是看起来比较懒。
Gulnazar 古力娜扎
同样方式取名的还有同样来自新疆的古力娜扎,难道新疆人民取英文名都是这样的吗?
Crystal 刘亦菲
Crystal 这个名字看上去终于比较正常了,含义为水晶,和神仙姐姐的气质也很符合。只不过如果非艺人取这个名字的话,也是会让歪果仁很尴尬的。
明星因为有名气的加持,所以可以取一些很“任性奇葩”的英文名,即使被笑话也能美曰其名“娱乐大众”。不过,中国人在取英文名的时候,并没有抛弃他们自己的名字,新的英文名只是作为一个补充名存在。事实上,这种取几个名字或者绰号的行为一直存在于中国的传统文化里。
抓周
20世纪中叶之前,中国人通常会在出生的时候先继承父亲的姓氏,然后百天的时候取一个名,由父母选定。在成年的时候——一般男性是20岁,女性是15岁——这个人就会再拥有一个名,或者字。在孔子那个时代,礼貌的做法是称呼对方的字。
除了上面这三种正式的名字之外,人们还可以自己选定一个名字,叫做号,这种做法很受欢迎。唐朝著名诗人李白的字就是“太白”,但是如今很多中国人都知道他还有两个号,一个叫“青莲居士”,另一个叫“谪仙人”。后面这个号来源于一个民间故事,说的是,犯了天条的神仙会被贬谪到凡间,而且会拥有超凡的才华。
如今的大多数中国人只有姓和名。如今的英文名就相当于从前的号。号受到特定社会习俗的约束,同样地,英文名也需要遵循特定规则。当今中国,英文名在职场的同事之间使用得很广泛,但家人之间和亲密朋友之间并不会称呼对方英文名。
作为称呼的一种形式,英文名自带一点点距离感。这样一来,人们使用这些代号来体现自己的不同社会身份,这一点和过去的姓、名,以及号一样,象征着社会界限。
你有过英文名吗?取名的时候是什么想法呢?
又或许你早就已经不用英文名了,那不妨把小时候的英文名留言分享给小编哦。
(更多内容可关注公众号:福州环球教育)